Перейти до вмісту

18 день адвенту. Вкрасти Різдво

Ще одна класична англомовна екранізована книжка про Різдво – “Про Грінча, який украв Різдво”. Багаторазово екранізована, бо книжка того варта.

Книжка

Доктор Сьюз – псевдонім Теодора Сьюза Гейзела, американського дитячого письменника, художника, аніматора, автора більше 60 книжок, серед них всесвітньо відомі “Кіт у капелюсі”, “Зелені яйця і окист”, “Слон Хортон”, “Лоракс” і про Грінча.

Деякі книжки написані з обмеженим словником, ідеальні для перших самостійно прочитаних книжок для англомовних дітей, наприклад, в “Коті в капелюсі” 236 різних слів, а у “Зелених яйцях” – 50 слів, коротких і відомих.

Ілюстрації теж особливі – легко впізнанні, не реалістичні.

Грінч вперше був опублікований у 1957 році, ще за царя Панька, книжка стала тематичним зимовим бестселером, входить до купи top100 різних років різних організацій.

Оце Грінч:

Оскільки книжка стара, вона друкувалась в чорно-білому з одним додатковим кольором.
Згодом Грінч позеленів, мабуть, через схожість імені з англійським словом green, яке означає зелений. А ще зелений досить різдвяний колір.

Грінч ненавидить Різдво. Невідомо, чому – може, тому що голосно, може, тому що в нього серце маленьке, може, тому що його ніхто не любить і не вітає. Тому якось напередодні Різдва він вирішив викрасти … Різдво (не спойлер, про це у назві написано). Він викрав те, що вважав Різдвом, але, як виявилось, Різдво в чомусь іншому, і так просто його не викрасти. Ця прикра новина навіть абсолютно спотворила Грінча – він полюбив Різдво!

Багато критиків вважає, що в книзі є критика комерціалізації Різдва. Цікавий погляд на книжку, яку традиційно читають (і купують).

У віршованому творі дуже важливий переклад. Український зробила Маріанна Кіяновська, і переклала дуже гарно.

Екранізації

Екранізацій було три.

Мультфільм 1966 року

Мальований, з повним текстом книжки і купою додаткових пісень.

Фільм з Джимом Керрі 2000 р.

В фільмі значно більша роль приділяється Сінті-Лу, в той час як у книзі вона епізодичний персонаж з чуйним сном, з’являється антигерой (протигрінчевий) і лінія кохання. А розмах і обов’язковість святкування Різдва у місті Хтотів надзвичайно вражає – споживацтво заради споживацтва і традицій.

Мультфільм 2018 року

Показ почнеться з сьогодні. Але, якщо вірити трейлерам, він ближчий до книжки. І з пречудовим українським перекладом.

 

Що краще?

Думаю, Грінч має бути і різних втіленнях, його обов’язково потрібно прочитати хоча б раз, а далі обирати, який саме фільм вам подобається більше.

Що ви про це гадаєте?