Перейти до вмісту

Підліткові книги

Вибух, що не стався або Вдалий експеримент

В часи, коли карантин і не думав закінчуватись, тема дитячого дозвілля вдома перетворюється на невичерпну. І добре, коли ваші нащадки – любителі книжок, розмальовок та настільних ігор. Принаймні, в такому випадку ви можете хоч якось спрогнозувати ситуацію. Інша річ – шибайголови різного віку, що можуть влаштувати невеличку надзвичайну… Читати далі »Вибух, що не стався або Вдалий експеримент

Для дітей і гуманітаріїв

Є речі, які людина робить нібито just for fun, але якщо копнути глибше – знайдеться причина. У мене є таке безцільне захоплення – науково-популярні книжки з фізики. І от здавалося б, нащо воно мені здалося, тітці за тридцять із наглухо гуманітарною освітою? Однак чомусь потрібно – і ось… Читати далі »Для дітей і гуманітаріїв

Українською про все

21 лютого – День рідної мови. І в цей день ми будемо говорити про переклади. Ось такий у нас дух спротиву, і зараз розповім – чому. Справа в тім, що, за моїми спостереженнями, багатьом українцям складно роз’єднати у свідомості концепцію мови – і всі оці віночки, гопаки, а… Читати далі »Українською про все

Роби, як дівчисько!

За останні кілька років вийшла низка схожих за спрямуванням і форматом книг: «Це зробила вона», «Це теж зробила вона» (видавництво «Видавництво», 2018), «Сила дівчат: маленькі історії великих вчинків», «Казки на ніч для дівчат-бунтарок» і «Казки на ніч для дівчат-бунтарок-2» (#книголав, 2018). Вони переважно зорієнтовані на дітей віком  від… Читати далі »Роби, як дівчисько!

На згадку про новорічний настрій

Зазвичай пишуть про нові видання, але, якщо минуло вже кілька років, про книжку забувають. Ми вважаємо, що це не справедливо, тому вводимо нову тему, “Марно забуті книжки”, де будемо писати про книги, які варто згадувати чи перечитувати. Зимові свята завершуються – і, диви, зима підкинула нам трохи снігу!… Читати далі »На згадку про новорічний настрій

Про (спів)життя людей і лисиць

Зустріч з Іншим завжди сповнена несподіванок: хтозна, чи вдастся знайти спільну мову. Іншими для нас зазвичай видаються незнайомці, що приходять в наше життя. Іноді це люди, іноді – тварини, і то не свійські. Часом нам складно упізнати навіть самих себе чи визнати в собі частину, на яку зовсім… Читати далі »Про (спів)життя людей і лисиць

Переваги бути Чарлі

Стівен Чбоскі у 1999 році написав повість, а потім переробив її на сценарій для фільму, який вийшов аж у  2012 році.

В українському перекладі книжку назвали “Привіт, це Чарлі! або Переваги сором’язливих“, а фільм – “Переваги скромників”. Англійська назва The Perks of Being a Wallflower, і оце Wallflower можна перекласти як “скромник” чи “сором’язливий”, але англійською це зазвичай людина будь-якої статі, яка не танцює під час вечірок, а стоїть біля стіни і спостерігає.

Ми приймаємо таку любов, на яку, на наш погляд, заслуговуємо

Читати далі »Переваги бути Чарлі

Що таке Young Adult

У сучасній світовій літературі є більш-менш новий літературний жанр Young Adult, який перекладають як “юні дорослі”, “молоді дорослі” чи просто підліткова література. Тобто назва більше пов’язана з віком, ніж з літературним жанром, але в цих книжках є доволі багато спільного, щоб вважати це жанром.Читати далі »Що таке Young Adult

Це не Щоденник Слабака, це фільм

Я вирішила раз на тиждень писати про книжку, по якій знято фільм. І почну з не самого відомого фільму не самої популярної на Україні серії книжок “Щоденник слабака“. Фільм проти книжки 🙂 Грег Гефлі йде до середньої школи і збирається стати найкрутішим. Чи хоча б крутим. Він про… Читати далі »Це не Щоденник Слабака, це фільм

Події BookSpaceFest, на які я б пішла, якби була підлітком

Книжковий фестиваль у рідному місті – це щось казкове, про що я навіть не мріяла у дитинстві (я доросла про таке тільки мріяла багато років поспіль). Але якби я зараз була таким самим книжковим підлітком, я б нізащо не пропустила. Повна програма тут. П’ятниця П’ятниця – день, коли… Читати далі »Події BookSpaceFest, на які я б пішла, якби була підлітком

Нове видавництво в книгарні!

Маємо книжки нового для “Ще однієї книжки” видавництва Ранок!   Виявляється, у Ранка крім яскравих, як вибух на фарбовій фабриці, картонок, є дуже гарні книжки. Наприклад, дитяча науково-популярна книжка про біотехнології, яку написала дніпровська письменниця Аліна Штефан. Відверто кажучи, заради цієї книжки я переглянула своє відношення до видавництва.… Читати далі »Нове видавництво в книгарні!

Кадзуо Ісіґуро – лауреат Нобелівської премії з літератури

Цей тиждень – тиждень об’явлення лауреатів Нобелівської премії. Сьогодні став відомий лауреат премії з літератури – Кадзуо Ісіґуро, великобританський письменник японського походження, який “в своїх творах великої емоційної сили розкрив безодню під нашим ілюзорним відчуттям зв’язку зі світом“.

Українському читачу Кадзуо Ісіґуро має бути відомий як автор антиутопії “Не відпускай мене“, яку переклала Софія Андрухович, а видало Видавництво Старого Лева.

Читати далі »Кадзуо Ісіґуро – лауреат Нобелівської премії з літератури